Pages Menu
TwitterRssFacebook
Categories Menu

Posted by on Mar 27, 2010 in Art, BlaBla, Entertainment, Humour | 1 comment

Homer Simpson – Wordsmith

image A survey of international translators reveals that the classic Homerism “D’oh!” has had a large impact on the modern lexicon of English language.

The survey on which words from the "The Simpsons" have had an impact on the English language was based on answers from translators working around the world for a London-based translation agency.

The results were as follows:

  • 37%: "D’oh!" – a grunt expressing frustration at realising that things have gone wrong, or that one has just said or done something foolish.
  • 13%: "introubulate – to get someone into trouble.
  • 11% "craptacular" – spectacularly crap.
  • 10%: "eat my shorts" – a dismissive insult.
  • 9%: "knowitallism" – describes Lisa Simpson’s personality.
  • 7%: "embiggen" – to enlarge or empower.
  • 6%: "meh" – an interjection, suggesting deep indifference.
  • 4%: "learning juice" – beer.
  • 3%: "cheese-eating surrender monkeys" – the French.
  • 1%: "kwyjibo" – word made up by Homer Simpson to win Scrabble game. Defined as "a big dumb balding Northern American ape with no chin".

"Homer Simpson must be the most influential wordsmith since Shakespeare," said Jurga Zilinskiene, head of Today Translations, which carried out the survey.

To which the only obvious reply would be “D’oh!” Now pass the learning juice!

1 Comment

Share your thoughts?